Португальский (Português, Língua Portuguesa) – это романский язык, тесно связанный с галисийским и испанским, и официальный язык 250 миллионов людей в Португалии, Бразилии, Мозамбике, Анголе, Гвинее-Бисау, Восточном Тимуре, Макао, Кабо-Верде и Сан-Томе/Принсипи, а также для некоторых международный организаций, в том числе, Меркосур, Организация иберо-американских государств, Союз южно-американских наций, Организация Американских государств, Африканский Союз и Европейский Союз. Португальский – это очень интернациональный и развивающийся язык, и даже если вы будете знать всего несколько слов, то это будет значительно.
Часть 1
ПриветствиеНаучитесь здороваться. Пожалуй, лучше всего начинать учить португальский с приветствий. Выучите их, и вы сможете здороваться и прощаться с носителями португальского языка! Ниже даны наиболее распространенные примеры:
Выучите приветствия, связанные с временем дня. Как и в других языках, в португальском можно здороваться разными способами, в том числе и упоминая время суток, в которое состоялась встреча:
Научитесь спрашивать о том, как дела. Поздоровавшись по-португальски, не лишне будет и спросить, как дела у вашего собеседника. Для этой цели можно использовать следующие фразы:
Научитесь и сами отвечать на такой вопрос. Если вы спросили о чем-то у человека, то есть все шансы, что и вас о том же спросят. Как ответить? А вот как:
Часть 2
Основы ведения диалогаНаучитесь говорить о языке. Вы еще только начинаете учить португальский, поэтому общаться вам будет... не так-то просто. Не волнуйтесь, все через это проходят. Чтобы объяснить ситуацию, используйте следующие фразы:
Выучите формулы вежливости. Научиться быть вежливым по-португальски очень важно для каждого, кто учит язык - вы же не хотите показаться грубияном, пусть даже и случайно?! Чтобы не произвести дурное впечатление, не забывайте своевременно использовать в речи следующие фразы:
Научитесь задавать вопросы другим людям (и отвечать. ) Это умение послужит вам верную службу и, что вполне возможно, может даже принести новых друзей! Для того, чтобы поддержать простой диалог, используйте эти фразы:
Научитесь просить о помощи. Увы, порой наши планы летят насмарку, и нужно просить о помощи. И если вы поймете, что вам нужно попросить о помощи по-португальски, то следующие фразы сослужат вам верную службу:
Часть 3
Работа над словарным запасомНаучитесь задавать общие вопросы. Вопросы - важная часть повседневного общения, ибо они дают нам возможность узнать больше про окружающий мир. Выучите приведенные ниже слова, чтобы всегда быть в состоянии задать вопрос:
Выучите слова, использующиеся для обозначения отношений между людьми. Они вам пригодятся:
Выучите фразы, используемые для обращений к людям. В португальском в порядке вещей является использование обращение к тем, кто старше вас или занимает более высокое социальное положение, с помощью специальных фраз. Конечно, неформальное общение лишено этого, но все же следует помнить вот что: пока вас о том не попросят, не обращайтесь к людям просто лишь по имени и фамилии.
Выучите названия животных. Это может оказаться удивительно полезным, особенно если вы окажетесь в тропических лесах Бразилии или Анголы. Вот небольшой список:
Выучите названия частей тела. Без этого, сами понимаете, никуда, особенно если вы окажетесь в ситуации, когда вас ранили (или вы сами травмировались), а объяснить врачу, что болит, надо. Итак, вот что вам надо знать:
Научитесь описывать проблемы с организмом. Заболеть в другой стране - удовольствие так себе. Вам будет куда проще и легче, если вы сможете хотя бы на пальцах объяснить врачу, что и где у вас болит:
В России сейчас для родителей полная либеральность: регистрируй ребенка под любым именем, какое в голову придет. Хочешь назови Ваней, хочешь - Сигизмундом. В прошлом году, например, родились в России мальчики с именами Авиадиспетчер и Салат-Латук, а в 2011-м одну девочку в честь президента Медведева назвали Медмиа.
В Португалии, напротив, с именами для детей все очень строго. Существует специальный список имен , которые можно, либо нельзя давать юным португальцам. Он опубликован на сайте министерства юстиции и является обязательным для всех регистрирующих организаций.
Нужно заметить, что хоть ограничения и существуют, выбор все равно богат: на нескольких десятках страниц поместились сотни имен. Например, нельзя назвать мальчина Adriane, но Adriano - можно. Не может быть девочки Agatha, но Ágata вполне уместна. Вместо имени Alexei выбор падет на приятное португальскому слуху Aléxio, а вместо псевдогреческого Ulice будет звучать гордое и благородное Ulisses. Кстати, по одной из версий возникновение названия столицы Лиссабон связывают с именем хитромудрого царя Итаки Улисса-Одиссея.
Анализируя список, можно предположить, что в число нежелательных попали имена иностранного происхождения, а разрешенные - в основном имена святых католического календаря, приведенные в полное соответствие с правилами португальской орфографии.
Кстати, ограничение на использование имен действует только если оба родителя португальцы: иммигранты вольны называть своих детей как им заблагорассудится.
Хотите знать, какие имена в Португалии самые популярные? Если ждете аналогов русского Салата-Латука, то вас ждет большое разочарование, но если вы сторонник красивых классических имен, для вас - приятные новости. Среди женских имен самое популярное в Португалии - Maria. И это неудивительно, учитывая религиозность португальцев. Последующие места в порядке убывания занимают Beatriz, Ana, Leonor, Mariana и Matilde.
Среди мужских имен лидирует João. Это аналог русского имени Иван, обычно читается по-русски как Жоао, хотя на самом деле правильнее транскрипция Жуан: буквосочетание -ão имеет сложное произношение, что-то среднее между «а», «о»и «у», произнесенное в нос, но с приоткрытым ртом. Чтобы понять, попробуйте произнести что-то среднее между «Жоао»и «Жуан» - это будет наилучшим вариантом. Надеюсь, я вас как следует запутал, поэтому просто поверьте, что «Жуан» - чуть более правильное переложение на русский лад. К тому же, сразу возникают коннотации с доном Жуаном, «Каменным гостем» и другими образчиками знакомой с детства литературы.
В завершение - небольшое лирическое отступление в стиле сказок Редьяра Киплинга, которое можно назвать «Почему у португальцев имена такие длинные».
Дело в том, что при рождении ребенку дают два имени, а от родителей он получает две фамилии: и от матери, и от отца. Порядок выстраивания имен и фамилий стандартизован: вначале идет первое имя, следом второе, потом фамилия матери, а следом - фамилия отца. В результате новорожденный становится не просто Диого, а, например, Диого Карлуш Сократеш Сантуш. Согласитесь, звучит? С таким именем можно завоевать мир, и все скажут, что ты действительно имеешь на это право.
Португальские имена возникли в далеком прошлом и смешаны с традициями Испании. Имена могут состоять из нескольких вариантов и фамилий одновременно. Причем выбираются они только из списка, одобренного правительством. В этом перечне только святых и те, которые прошли проверку на орфографию. В Португалии есть отдельный список запрещенных, и пополняется он ежегодно. Интересны и правила построения имен. Если португалец имел бы только одну фамилию, это вызвало бы большое недоумение.
Португальские имена состоят из личного и двух фамилий - матери и отца (Мария Гомеш Силва). Причем материнская всегда идет первой (хотя не воспрещается наоборот). Но зато в жизни человека чаще всего называют только по отцовской (последней) фамилии. В нашем случае - Силва. Либо к нему впереди прибавляется имя (Мария).
Как и во всех в Португалии личное имя выбирается из списка родственников. Обычно дедушек или бабушек. Кроме имени, которое дали родители, ребенок получает второе при крещении. Его может дать священник или крестные. Впоследствии используется только одно имя. Чаще - данное родителями. Тем не менее у португальца может быть даже пять личных имен.
Португальские содержат в себе сразу две - отцовскую и материнскую. Но нередки варианты, когда их больше. Обычно это практикуется у басков и знати. Некоторые могут иметь даже четыре фамилии в собственной. При желании они разделяются предлогом «и». Но в современное время это стало считаться старомодным. Поэтому используют разделение с предлогом в основном португальцы дворянского происхождения. Между фамилиями иногда ставят частицу «де». Или комбинируют ее с артиклем «лос», «ла» или «лас». Вторая фамилия может быть взята из названия места рождения или проживания.
Португальские имена женские прошли тщательный отбор. В их основу по традиции берутся только имена из католического календаря (святых) или традиционные, которых нет в запрещенном списке. Многих португальских малышек родители называют именами, имеющими древние бразильские, греческие, прованские, еврейские или германские корни. Большое количество идут не от святых, а от их эпитетов. Например, Мария Долорес (Скорбящая) или Ремедиос (Исцеляющая).

За многие века они сильно изменились, но свою красоту и мелодичность от этого не потеряли. Девочкам в Португалии дается два имени. После них идут что по своему звучанию они напоминают имена. Для полного завершения добавляется одна или пара фамилий мужа (если женщина замужем).
Так как основной источник личных имен - Библия, то у многих встречаются семитские корни (арамейские и еврейские). Самые популярные португальские имена:

Имеющие греческие корни:
Португальские имена мужскиевыбираются по принципу женских. Так как португальцы очень религиозны, то предпочитаются имена святых из католического календаря. И те, которые прошли правительственную цензуру и орфографию. Например, у короля Испании личных имен - пять, но в жизни он пользуется одним - Хуан Карлос.
Мальчики традиционно получают двойное имя, к которому добавляются фамилии отца и матери. Отцовская ставится впереди материнской. Многоступенчатые имена в Португалии - норма, но не всегда можно понять, как они были образованы. Иногда используется уменьшительная форма - варианты обоих имен «сжимаются» в одно.

Самые распространенные имена, имеющие семитские корни:
Самые распространенные португальские имена (мужские), имеющие греческие корни:
Самые распространенные имена, имеющие германское происхождение:

Список португальских имен очень большой. Он публикуется на сайте Министерства юстиции страны. Все организации, которые регистрируют новорожденного, обязаны руководствоваться этим перечнем. В нем есть и отдельная графа - запрещенные имена.
Наиболее популярно в Португалии имя Мария. Его наибольшее распространение мотивируется благозвучностью и религиозностью. Причем чаще всего это имя соединяется с мужским Хосе или другими женскими (Магдалена, Антония, Каролина и т.д.). Подомная метаморфоза происходит и с личным именем «Ану». Уже после них следуют португальские имена Матильда, Беатрис, Ана и некоторые другие.
Среди мужских имен наиболее распространено имя Жуан («Иван» в переводе на русский). Потом следуют Родриго, Мартин, Томас и некоторые другие. Процедура преобразования одного имени в двойное или тройное происходит аналогично женскому варианту. Только женское имя всегда идет вторым. Такие варианты в Португалии тоже нередки. Этот обычай считается довольно модным среди высших сословий и знати.
Женские имена и фамилии при заключении брака не меняются. Когда португалка выходит замуж, смены фамилии не происходит. Она просто дополнительно присоединяет еще одну - супруга. Изредка - две его фамилии. Дети, родившиеся в этом браке, получают по одной фамилии матери и отца, либо все четыре родительские.
Ограничение на то, как можно назвать новорожденного, в Португалии распространяется лишь на коренных жителей страны. Если один из родителей является иммигрантом, то малышу можно дать любое имя, не входящее в специальный список.

Несмотря на то что португальские имена могут состоять из нескольких фамилий или разнообразных комбинаций с добавлением суффиксов, приставок и т.д., в обыденной жизни используется только одно из своих имен. Но в официальных документах должно использоваться только полное, даже если оно состоит из четырех родительских фамилий, или других многочисленных комбинаций.
Но есть и некоторые исключения. Например, в телефонных справочниках длинные португальские фамилии пишутся редко. Обычно используется только последняя. Причем предыдущие к ней аффиксы пропускаются. В Португалии есть и прозвища. При их формировании перед последней гласной ставится маленький суффикс inh. И, например, Тереза (с суффиксом - Teresinha (Терезинка)) превращается в «маленькую Терезу».
Иногда используются наоборот, увеличительные суффиксы. И имя становится более «увесистым», «тяжелым». Иногда используются сокращения. Но в своем большинстве португальские имена преобразовываются в уменьшительные.